Знаки различия бывшей европейской армии
  
          
  Рядовой, Старший солдат, Ефрейтор
  
        
  Обер-ефрейтор, Штабс-ефрейтор
  
             
  
  Унтер-офицер, Унтер-фельбфебель, Фельдфебель, Обер-фельбфебель, Штабс-фельбфебель
  
          
  
  Унтер-офицер - кандидат в офицеры, Фаненюнкер-унтер-офицер, учащийся первого курса офицерского училища, Фенрих, учащийся выпускного курса офицерского училища, Обер-фенрих, выпускник офицерского училища
  
       
  
  Лейтенант, Обер-лейтенант, Капитан
  
       
  
  Майор, Подполковник, Полковник
  
             
  
  Генерал-майор, Генерал-лейтенант, Генерал пехоты, Генерал-полковник, Фельдмаршал
  
  
  
  
  Знаки различия бывшего флота европейской страны
  
        
  Matrose (Матрозе), Obermatrose (Оберматрозе), Oberstabsmatroze (Оберштабсматрозе), Obergefreiter (Обергефрайтер)
  
    
  Stabsmatroze (Штабсматрозе), Stabsgefreiter (Штабсгефрайтер)
  
       
  
  Маат (Maat), Обербоцмансмаат (Oberbootsmannsmaat), Боцман (Bootsmann)
  
  
       
  
  Штабсбоцман (Stabsbootsmann), Обербоцман (Oberbootsmann), Штабсобербоцман (Stabsoberbootsmann)
  
      
  
  Кадет цур Зее (Kadett zur See), Фенрих цур Зее (Faenrich zur See), Оберфенрих цур Зее (Oberfaenrich zur See)
  
       
  
       
  
  Лейтенант цур Зее, Обер-лейтенант цур Зее, Капитан-лейтенант
  
          
  
          
  
  Корветтенкапитан, Фрегаттенкапитан, Капитан цур Зее, Коммандер
  
             
  
             
  
  Контр-адмирал, Вице-адмирал, Адмирал, Генерал-адмирал, Гроссадмирал
  
  
  
  
  
  Знаки различия карательных частей бывшей европейской армии
  
      
  SS-Schuetze (СС Шутце)
  
        
  SS-Oberschuetze (СС Обершутце)
  
        
  SS-Sturmann (СС Штурманн)
  
        
  SS-Rottenfuehrer (СС Роттенфюрер)
  
    
  Кандидат на звание "СС Штурманн", Кандидат на звание "СС Унтершарфюрер"
  
          
  
          
  SS-Unterscharfuehrer (СС Унтершарфюрер), SS-Scharfuehrer (СС Шарфюрер), SS-Oberscharfuehrer (СС Обершарфюрер), SS-Hauptscharfuehrer (СС Гауптшарфюрер), SS-Sturmscharfuehrer (СС Штурмшарфюрер)
  
    
  SS Standartenoberjunker (СС Штандартеноберюнкер). Выпускник офицерского училища, который служит уже на офицерской должности и ожидает присвоения первого офицерского звания унтерштурмфюрер
  
       
  
       
  
  СС унтерштурмфюрер (SS-Untersturmfuehrer), СС оберштурмфюрер (SS-Obersturmfuehrer), СС гауптштурмфюрер (SS-Hauptsturmfuehrer)
  
          
  
          
  
  СС-штурмбаннфюрер (SS Sturmbannfuehrer), СС оберштурмбаннфюрер (SS Obersturmbannfuehrer), .СС-штандартенфюрер (SS Standartenfuehrer), СС оберфюрер (SS Oberfuehrer)
  
             
  
             
  
  SS Brigadefuehrer und der Generalmaior der Waffen-SS (СС-бригадефюрер унд дер генеральмайор дер ваффен СС), SS-Gruppenfuehrer und der Generalleutnant der Waffen-SS (СС-группенфюрер унд дер генеральлёйтнант дер ваффен CC), SS-Obergruppenfuehrer und der General der Waffen-SS (СС-обергруппенфюрер унд дер генераль дер вафен СС), SS-Oberstgruppenfuehrer und der Generaloberst der Waffen-SS (СС-оберстгруппенфюрер унд дер генеральоберст дер ваффен СС), Reichsfuehrer SS (Райхсфюрер СС)
  
  
  
  
  Знаки различия службы безопасности карательных частей бывшей европейской армии
  
          
  
          
  SS-Mann (СС-Манн), SS-Sturmann (СС Штурманн), Rottenfuehrer des SD (Ротттенфюрер СД)
  
          
  
          
  Unterscharfuehrer des SD (Унтершарфюрер СД), Scharfuehrer des SD (Шарфюрер СД), Oberscharfuehrer des SD (Обершарфюрер СД), Hauptscharfuehrer des SD (Гауптшарфюрер СД), Sturmscharfuehrer des SD (Штурмшарфюрер СД)
  
       
  
       
  
  Untersturmfuehrer des SD (Унтерштурмфюрер СД), Obersturmfuehrer des SD (Оберштурмфюрер СД), .Hauptrsturmfuehrer des SD (Гауптштурмфюрер СД)
  
          
  
          
  
  Sturmbannfuehrer des SD (Штурмбаннфюрер СД), Obersturmbannfuehrer des SD (Оберштурмбаннфюрер СД), Standartenfuehrer des SD (Штандартенфюрер СД), Oberfuehrer des SD (Оберфюрер СД)
  
          
  
          
  
  Brigadefuehrer des SD (Бригадефюрер СД), Gruppenfuehrer des SD (Группенфюрер СД), Obergruppenfuehrer des SD (Обергруппенфюрер СД), Reichsfuehrer SS (Райхсфюрер СС)
  
  
  
  
  Знаки различия частей силовой поддержки партийных активистов одной европейской державы
  
                  
  Рядовой СА и взводный вождь, Старший ротный и ротный вождь, Полковой и батальонный вожди, Начальник верховного штаба СА, Старший вождь группы
  
      
  Рядовой, Старший рядовой
  
      
  Вождь отделения, Старший вождь отделения
  
      
  Взводный вождь, Старший взводный вождь
  
      
  Ротный вождь, Старший ротный вождь
  
      
  Батальонный вождь, Старший батальонный вождь
  
      
  Полковой вождь, Бригадный вождь
  
          
  Начальник верховного штаба СА, Вождь группы, Старший вождь группы
  
  
  
  
  
  
  Знаки различия партийных активистов одной европейской державы
  
  
  Unanwaerter (кандидат на членство в партии)
  
          
  Anwaerter (утвержденный член партии), Helfer (помощник), Oberhelfer (старший помощник)
  
          
  Arbeitsleiter (руководитель работ), Oberarbeitsleiter (старший руководитель работ), Hauptarbeitsleiter (главный руководитель работ)
  
          
  Bereitschaftsleiter (дежурный руководитель), Oberbereitschaftsleiter (старший дежурный руководитель), Hauptbereitschaftsleiter (главный дежурный руководитель)
  
          
  Einsatzleiter (командир группы), Obereinsatzleiter (старший командир группы), Haupteinsatzleiter (главный командир группы)
  
          
  Gemeinschaftsleiter (руководитель звена), Obergemeinschaftsleiter (старший руководитель звена), Hauptgemeinschaftsleiter (главный руководитель звена)
  
          
  Abschnittsleiter (руководитель участка), Oberabschnittsleiter (старший руководитель участка), Hauptabschnittsleiter (главный руководитель участка)
  
          
  Bereichsleiter (начальник отдела), Oberbereichsleiter (старший начальник отдела), Hauptbereichsleiter (главный начальник отдела)
  
          
  Dienstleiter (начальник службы), Oberdienstleiter (старший начальник службы), Hauptdienstleiter (главный начальник службы)
  
          
  Befehlsleiter (руководитель команды), Oberbefehlsleiter (старший руководитель команды), Hauptbefehlsleiter (главный руководитель команды)
  
      
  Gauleiter (областной руководитель), Reihsleiter (имперский руководитель)
  
  
  
  
  
  Знаки различия юных помощников партийных активистов одной европейской державы
  
  
            
  Отряды юнге (младшие дети), Роттенфюрер, Оберроттенфюрер
  
                    
  Камерадшафтсфюрер, Оберкамерадшафтсфюрер, Шарфюрер, ученик политической школы (школы "фюреров"), Шарфюрер, Обершарфюрер
  
                    
  Гефольгшафтсфюрер, Обергефольгшафтсфюрер, Гауптгефольгшафтсфюрер, Штамфюрер, Оберштамфюрер
  
            
  Банфюрер, Обербанфюрер, Гауптбанфюрер
  
            
  Гебитсфюрер, Обергебитсфюрер, Штабсфюрер (2-8 - старший корпус югенда)
  
    
  Госюгендфюрер
  
  
  
  
  
  
  Имперское управление железных дорог одной европейской державы
  
                
  Рабочий Немецкой имперской железной дороги, XX
  
            
  XXX
  
            
  Служащий 15-й тарифной категории, Чиновник 14/14a тарифных категорий, Чиновник 12/13-й тарифных категорий
  
            
  X, Инспектор транспортной дирекции (чиновник 7-й тарифной категории), Чиновник 9а/9-й тарифных категорий
  
            
  X, Чиновник 7-й тарифной категории Немецкой железной дороги на оккупированных восточных территориях ("Остбан"), X
  
                
  Чиновник 5-й тарифной категории, Чиновник высшего начсостава Немецкой имперской железной дороги (3-я тарифная категория: советник РБ)XX
  
    
  Чиновник высшего начсостава Немецкой имперской железной дороги (1-я тарифная категория: министерский советник, вице-президент дирекции РБ, начальник управления министерства), XX
  
  
   SIPO - Sicherheitspolizei - Полиция безопасности ORPO - Ordnungspolizei - Полиция правопорядка KRIPO - Kriminalpolizei - Криминальная полиция KdF - Kraft durch Freude - Сила через радость Gestapo - Geheime Staats-Polizei - Тайная государственная полиция BD – Bereitschaftsdienst - Резервная служба AO – Auslandsorganisation - Заграничная организация RAD - Reichs Arbeitsdienst - Имперский трудовой фронт USCHLA - Untersuchungs und Schlichtungs Ausschuss - Следственно-арбитражный комитет
  
  
  
  Перейти на главную страницу сайта